שובר לפרסום בגוגל



תרגום הכרחי

PDF הדפסה דוא
דירוג משתמש: / 0
גרועהכי טוב 
השיעור נכתב על ידי : דולב   
רביעי, 24 ינואר 2018 13:22

העולם הפך להיות כפר גלובלי קטן ולכן, יש הרבה עסקאות שנערכות עם גורמים בחו"ל. מסמכים רבים צריכים לעבור תרגום על ידי מתרגמים טובים

המעבר בין עברית לאנגלית הוא לא תמיד פשוט. אנו רואים זאת כאשר אנחנו שמים טקסט באפליקציה כמו גוגל טרנסלייט. המילים עוברות אחת לאחת, אך המשפט בדרך כלל לא נשמע הגיוני, אין הבדלה בין זכר לנקבה, סלנג ומילים כפולות (כמו GLASS לזכוכית ולכוס שתייה) מתבלבלות ויש הרבה מאוד קושי לייצר טקסטים טובים באנגלית בתרגום של הרגע להרגע.

לכן, יש הרבה מאוד חברות ואנשי מקצוע שמספקים שירותי תרגום מסמכים מעברית לאנגלית ויודעים לעשות זאת בצורה מקצועית ואיכותית. אנשי מקצוע מעבירים לא רק את המילים, אלא את הכוונה של המקור. לעיתים קל ללכת לאיבוד ולעוות את הכוונה של הכותב והעבודה של מתרגם היא לדעת לשמר את הכוונה, תוך כדי תשומת לב לאיכות ולשפה גבוהה.

ישנם הרבה מסמכים הנכתבים בארץ וצריכים לעבור לידיים זרות. הישראלים מבצעים הרבה מאוד עסקאות והעובדה שהעולם הפך לכפר גלובלי קטן הופך את כל העסק למשתלם הרבה יותר. יש הרבה מאוד שירותים ומוצרים שעדיף לקבל בחו"ל ולכן חשוב לדעת להתנסח בצורה נאותה מול אנשים שאנגלית היא שפת האם שלהם.

סקר שוק

החשיבות של תרגום טוב היא גדולה במיוחד כאשר מדובר במסמכים משפטיים. במסמכים כאלו, יש חשיבות גדולה לכל פסיק ונקודה. כל דבר הוא בעל משמעות ואסור לטעות ולו בדבר הקטן ביותר. לכן, שירותי תרגום מסמכים מעברית לאנגלית הם קריטיים ביותר בתחום הזה במיוחד.

קשה למצוא מתרגמים טובים ולכן יש לבצע סקר שוק, לראות עם מי עובדים, לבקש דוגמאות והצעת מחיר ולבקש לדעת אם יש למתרגם תחום התמחות מסוים, כמו נדל"ן או מסמכים עסקיים. תרגום מסמכים מעברית לאנגלית הוא עדיין תחום מבוקש מאוד לאור העובדה שעדיין, גם בשנת 2018, מרבית הישראלים אינם בקיאים בשפה הבינלאומית.



 
STU2

רוצים להוסיף מאמר לאתר? הרשמו עכשיו והכניסו מאמר חדש

חיפוש מהיר בגוגל

מאמרים - כל הזכויות שמורות לפרסום אתרים באינטרנט מבית אקטיביטק בע"מ קידום אתרים