תרגום מאנגלית לעברית - קיים גם הבדל מהותי

PDF הדפסה דוא
תרגום מאנגלית לעברית - קיים גם הבדל מהותי - 5.0 out of 5 based on 2 reviews
דירוג משתמש: / 2
גרועהכי טוב 
השיעור נכתב על ידי : אמיר   
חמישי, 27 מרץ 2014 02:18
תרגום מאנגלית לעברית ועל דיאטות קלילות

מאפה מופחת קלוריות הוא באנגלית מאפה קל, ומכאן הכינוי של הלחם הקל. העברית לא התכוונה שהקלוריות כבדות אלא שחיקינו את האמריקאים ואנו קוראים ללחם מופחת קלוריות לחם קל. כאן אפשר לומר שבתרגום מן האנגלית אל העברית הלחם הוא מואר כיוון שבאנגלית יש מילה משותפת לאור ולקלות. ייתכן שהמאפה הדיאטטי הוא האור של שומרי המשקל ובהקשר הזה ייתכן שהעוסקים בדיאטה שומרים על המשקל שלהם יותר מדי טוב ולכן אינם מפחיתים ממנו. תרגום מאנגלית לעברית של שומרי משקל הוא אנשים בדיאטה.

 

אחת הדרכים לתמוך בדיאטה היא כמובן פעילות גופנית וגם בתחום הזה יש מקום נרחב לתרגום של אנגלית לעברית, שחלקו עדיין לא בוצע, כמו סקוואט למשל. הסקוואט הוא סוג של עמידה שפופה אבל אין לו מילה בעברית. הוא דומה לעמידה שפופה אבל יש לו יחודיות. בסקוואט הברכיים כפופות אבל המאמץ מוטל על השריר הקדמי של הירך ולא על הברכיים. יש בכך כדי לחזק את החלק העליון של הברך, כיוון שהוא נמשך על ידי השריר הגדול של הירך. כך מקלים על הברכיים ומורידים מהן מאמץ. ברם, כשהסקוואט אינו מדויק אזי הברכיים מתאמצות כפול, לכן האורטופדים לא אוהבים את האימון הזה. מכל מקום, טרם נמצא תרגום מאנגלית לעברית של הסקוואט.

 

תרגום מאנגלית לעברית של הפחמימה והחלבון

באנגלית המדוברת, הפחמימה היא פשוט כח והיא קרויה אנרגיה אבל, בשפה הרשמית, היא מכונה פחמן מימי, כמו בכל השפות, כיוון שפעם חשבו שהיא עשויה מפחמן וממים. העברית שמרה על הטעות הביולוגית ואילו האנגלית המדוברת התפשרה ומכנה את הפחמימה בשם המטרה שלה, כי הפחמימות נועדו לתת את הכח והמרץ הספונטניים של הגוף, כמו שאכילת שוקולד מתוק עושה באופן מיידי. לעומת הזאת, האנגלית הרשמית שמרה את השם המקורי והיא קוראת לפחמימה קרבון-הידרייט. כך היא גם תורגמה מאנגלית לעברית. לגבי החלבון, מקורה של המילה בעברית אינו ידוע אבל באנגלית הוא נקרא הלבן של הביצה. תרגום מאנגלית לעברית של החומר החשוב הזה הוא קצר יותר ונקרא פשוט חלבון.

 

http://www.targo.co.il/%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D_%D7%9E%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99%D7%AA_%D7%9C%D7%A2%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%AA.html

 


 
מאמרים נוספים :

» תרגום מאנגלית לעברית - האנגלית נמצאת בכל מקום

תרגום מאנגלית לעברית - נראה כי אנו עושים זאת מדי יום כידוע לכולם, אנגלית נחשבת מבחינה רשמית כשפה בינלאומית ואכן ניתן לראות כי משתמשים בה בכל העולם. כמעט בכל מדינה נראה כי האנגלית חלק מתוכנית הלימודים, כאשר במדינת ישראל...

» תרגום: מה קורה בארץ שלנו

הצורך בתרגום מאז ומתמיד היה קיים במדינת ישראל מכורח היותה מדינת מהגרים שבאו מכל קצוות תבל, יחד עם מיקומה הגיאוגראפי – אסטרטגי של ישראל. אך הצורך במתרגמים לשפות שונות גבר בעשרים שנים האחרונות עקב פתיחותה של ישראל...
STU2

חיפוש מהיר בגוגל

מאמרים - כל הזכויות שמורות לפרסום אתרים באינטרנט מבית אקטיביטק בע"מ קידום אתרים