שובר לפרסום בגוגל



תרגומים לעסקים

PDF הדפסה דוא
תרגומים לעסקים - 5.0 out of 5 based on 6 reviews
דירוג משתמש: / 6
גרועהכי טוב 
השיעור נכתב על ידי : Administrator   
ראשון, 24 ינואר 2010 18:22

תחום התרגומים הוא אחד התחומים הפעילים בישראל. הראש הישראלי
ואנשי העסקים בארץ עסוקים ללא הרף ביצירת קשרים עסקיים אל מול
חברות ומדינות ברחבי העולם



הדבר נכון במיוחד בתחומים מקצועיים, משפטיים ואקדמים וזאת מכיוון
שהמסמכים / הטקסטים אותם מבקשים לתרגם בהליך התקשרות סטנדרטי
בין חברות בינלאומיות כולל תהליכים כמו חתימת חוזים, תכתובות, איסוף מידע
ניהול משא ומתן, תקשורת בין מחלקות שונות וכו'. טקסטים מקצועיים
יוצרים צורך במתרגם מומחה אשר מבין את מונחי היסוד של הנושא בו
עוסק הטקסט.

עוד תחום נפוץ בשימוש על ידי חברות הוא תרגום סימולטני. זהו תרגום בו
המתרגם יוצר עבורכם תרגום בו בזמן בו נאמרות המילים ולרוב נפוץ לראות
מתרגם סימולטני בבתי משפט או כנסים בינלאומיים ורובנו מכירים את התמונה
של מנהיגי עולם היושבים עם אוזניות בהן מתורגם בצורה חיה נאום של
פוליטיקאי אחר.

תרגום סימולטני נפוץ במיוחד בקרב משרדי עורכי דין מכיוון שהם זקוקים
לעיתים למתרגם סימולטני בדיונים בבתי משפט או בשיחות עם לקוחות.

עוד תחום שהולך ותופס תאוצה בעולם התרגומים הוא תרגום אתרים.
זאת עובדה ידועה שמנועי חיפוש קובעים עד כמה האתר שלכם יחשף
ברשת ולכן למעשה קובעים עד כמה האתר שלכם יהיה מצליח ומשפיע
באופן ישיר על כמות ההכנסות מהאתר שלכם.

חלק מהדרכים הטובות ביותר לפנות אל קהל לקוחות רחב יותר ובו בזמן
לחזר אחר תוצאות חיפוש איכותיות יותר במנועי חיפוש הוא לתרגם את
האתר שלכם לשפה נוספת.

תרגום אתרים נפוץ במיוחד הוא תרגום לרוסית, לעברית, לצרפתית,
לספרדית וכמובן תרגום לאנגלית שהוא הנפוץ ביותר ופותח דלת
לקהילה גדולה של גולשים וזאת מכיוון שגם גולשים רוסים לדוגמא יודעים
לרוב לקרוא אנגלית גם אם הם מתקשים עם עברית.

כאשר מבקשים לתרגם אתר יש להתאים את המתרגם לסוג הטקסט בו
עוסק האתר וחברת תרגומים איכותית תוכל לבחור מבסיס הנתונים שלה
מתרגם אשר מבין את עולם המונחים בו עוסק האתר שלכם ויוכל לספק
לכם תרגום איכותי ומוקפד.

אם גם אתם מנהלים עסק וזקוקים לתרגום עסקי אני ממליץ בחום כי תפנו
לחברת תרגומים איכותית. המחירים עשויים להפתיע אתכם ולמרות שלא
אוכל לתת מחיר מדוייק לתרגום לו אתם זקוקים (תלוי בשפה ובתוכן) אוכל
לספר כי תרגום עולה כ70-100ש"ח לעמוד מלא ואם אתם זקוקים לתרגום
של ספר, חוברת, אתר, מאמר וכו' אשר מכיל הרבה עמודים המחיר אף ירד
בצורה משמעותית.

בהצלחה, מתרגם מומחה
(המידע באדיבות זמנהוף שירותי תרגום)

 


www.sagive.co.il

 


 
מאמרים נוספים :

» קורס עבודה מהבית שילמד אתכם לעשות כסף קל באינטרנט בעשרות דרכים

האם משתלם לעשות תואר בשנת 2019 אז ככה היום הכל השתנה פעם מישהי עושה תואר היה מובטח לו תפקיד בכיר בחברה או בעסק מסוים היום זה לא קשור בגלל שנפתחו כל המכללות ונפרצו האוניברסיטאות והגענו למצב שכל אחד יכול ללמוד תואר זה כבר לא...

» הצהרת כוונות

תרגום של מסמכים הוא תחום חשוב מאוד בעולם העסקי והפרטי כאחד. המעבר משפה לשפה צריך לשים דגש על כוונהתחום התרגום הוא תחום שהפך רלוונטי יותר בשנים האחרונות. למרות שהעולם הוא כפר גלובלי אחד, עדיין מרבית האנשים לא שולטים בהרבה...

» תרגום הכרחי

העולם הפך להיות כפר גלובלי קטן ולכן, יש הרבה עסקאות שנערכות עם גורמים בחו"ל. מסמכים רבים צריכים לעבור תרגום על ידי מתרגמים טוביםהמעבר בין עברית לאנגלית הוא לא תמיד פשוט. אנו רואים זאת כאשר אנחנו שמים טקסט באפליקציה כמו...

» מתי זקוקים לעבודות תרגום רפואי?

עבודות תרגום רפואי הינן עבודות מבוקשות מאוד וישנן חברות, וגם אנשים פרטיים, אשר משתמשים בשירות זה באופן קבוע. עבודות תרגום רפואי כוללות מגוון רחב של עבודות כמו לדוגמא:תרגום של מסמכים רפואיים, חוות דעת ותוצאות של...

» תרגום מאנגלית לעברית

תרגום זה מקצוע שנמצא בפרשת דרכים. מצד אחד הביקוש עבור שירותי תרגום הולך וגובר כל העת, מצד שני יש יותר ויותר תוכנות תרגום חינמיות או זולות להחריד.למה להחריד? כי הן לא מתרגמות ב- 100% דיוק ובמקרים רבים אפילו מטעות. למשל, בתחום...

» תרגום מאנגלית לעברית - האנגלית נמצאת בכל מקום

תרגום מאנגלית לעברית - נראה כי אנו עושים זאת מדי יום כידוע לכולם, נחשבת מבחינה רשמית כשפה בינלאומית ואכן ניתן לראות כי משתמשים בה בכל העולם. כמעט בכל מדינה נראה כי האנגלית חלק מתוכנית הלימודים, כאשר במדינת ישראל ילדים...

» כלים לביצוע תרגום נוטריוני

תרגום נוטריוני מתבצע על בסיס מספר כלים חשובים. ברמה התיאורטית, התרגום דורש היכרות מלאה עם שפת המקור ושפת היעד. נוטריון עובר הסמכה ארוכה ועומד בקריטריונים מחמירים לפני שהוא מקבל את הרישיון מטעם משרד המשפטים, בין היתר...

» תרגום מאנגלית לעברית - קיים גם הבדל מהותי

תרגום מאנגלית לעברית ועל דיאטות קלילותמאפה מופחת קלוריות הוא באנגלית מאפה קל, ומכאן הכינוי של הלחם הקל. העברית לא התכוונה שהקלוריות כבדות אלא שחיקינו את האמריקאים ואנו קוראים ללחם מופחת קלוריות לחם קל. כאן אפשר לומר...

» השפה הערבית כל כך יפה

תרגום מעברית לערבית – ארוחה של פועליםאורז עם פול ואורז עם חומוס, בשני המקרים ההגייה דומה. רוז הוא אורז וחומוס הוא חומוס. כך גם הלימון, הפלפל והבטטה, כשרק הבצל נהגה מעט שונה והוא בסאל בערבית. התרגום של ארוחת הפועלים מעברית...

» תרגום משפטי יש לעשות נכון

תרגום משפטי – מלים במשפט ובבית משפטמתי ערעור הוא מחלוקת? מתי מחלוקת היא ערעור? המילה לערעור באנגלית יכולה לשמש גם לפנייה וגם כהכרזה על מחלוקת. ומהי המקבילה לבית המשפט המחוזי של ישראל בארצות הברית? או בצרפת במקרה של תרגום...
STU2

רוצים להוסיף מאמר לאתר? הרשמו עכשיו והכניסו מאמר חדש

חיפוש מהיר בגוגל

מאמרים - כל הזכויות שמורות לפרסום אתרים באינטרנט מבית אקטיביטק בע"מ קידום אתרים